Сайт Удмуртского Государственного Университета
 16+
Сайт научной библиотеки УдГУ
 
Сегодня: Среда, 02.07.2025. Новости | Поиск в ЭК | Вестник УдГУ | Виртуальные выставки | УдГУ | Студенческий Портал
Имя
Пароль
***
с 5 по 30 сентября 2022 года
Легче сделать более, чем то же: русская литература в переводах
Тематическая выставка
30 сентября отмечается Международный день переводчика. Его празднуют педагоги иностранных языков, переводчики художественной, технической и научной литературы, кинофильмов, референты-переводчики.
На выставке «Легче сделать более, чем то же: русская литература в переводах» представлены произведения классической и современной русской поэзии и прозы в переводах на европейские языки. Читатели смогут увидеть переводы Достоевского, Толстого, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, а также некоторые современные издания.
Выставка ждёт читателей, владеющих разными языками на любом уровне, ведь тексты классической литературы знакомы нам со школьной скамьи. Поэтому каждый сможет оценить труд переводчика и понять, каким образом воспринимают художественное произведение читатели других стран.
(ОИРИЯ, к. 403 (Зал ресурсов на иностранных языках), тел. 916-353)
Список литературы Обзор Фото
Список литературы
Английский язык.
1. Dostoyevsky, F. M. The Idiot / F. M. Dostoyevsky. - Hertfordshire : Wordsworth Editions, 1996. - VII, 578 p. - (Wordsworth Classics ; 9). - Пер. с рус. - Пер. назв.: Идиот. - Англ. яз. - ISBN 1-85326-175-0. 

"Идиот" - роман, в котором Достоевский впервые с подлинной страстью, ярко и полно воплотил образ положительного героя, каким его представлял. В князе Мышкине соединились черты образа Христа и одновременно ребенка, умиротворенность, граничащая с беспечностью, и невозможность пройти мимо беды ближнего. В "нормальном" обществе людей, одержимых корыстью и разрушительными страстями, князь Мышкин - идиот. В мире, где красота замутнена нечистыми помыслами людей, такой герой беспомощен, хотя и прекрасен. Но "красота спасет мир!", утверждает Достоевский устами князя Мышкина, и в мире становится светлей.

2. Bulgakov, M. The Master and Margarita / M. Bulgakov ; пер. с рус. : D. Burgin, K. T. O'Connor ; прим. E. Proffer. - New York : Vintage Books : A Division of Random House, 1995. - 372 p. - (Vintage International). - Пер. назв.: Мастер и Маргарита. - Comment.: p. 337-360. - Англ. яз. - ISBN 0-679-76080-6. 

Издание на английском языке. Роман, уникальный в российской литературе ХХ столетия. Трудно себе представить, какое влияние он оказал на мировую культуру. На основе «Мастера и Маргариты» снимались и продолжают сниматься фильмы и телесериалы, это произведение легло в основу оперы, симфонии, рок-оперы, его иллюстрировали самые знаменитые художники и фотографы. Достаточно перечислить лишь немногих создателей произведений, посвященных шедевру Булгакова и им вдохновленных: Анджей Вайда, Эннио Морриконе, Мик Джаггер, Дэвид Боуи. Чем же заворожила столь разных творческих личностей история о дьяволе и его свите, почтивших своим присутствием Москву 1930-х, о прокураторе Иудеи всаднике Понтии Пилате и нищем философе Иешуа Га-Ноцри, о талантливом и несчастном Мастере и его прекрасной и верной возлюбленной Маргарите?

3. Nabokov, V. Ada or ardor : a family chronicle / V. Nabokov ; послесл. B. Boyd. - London : Penguin Books, 2000. - 498 p. - (Penguin books ; 6). - Пер. назв.: Ада, или Радости страсти. - Англ. яз. - ISBN 0-14-118187-7. 

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году, роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией прежних тем и приемов его творчества и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

4. Akunin, B. Turkish Gambit : [18+] / B. Akunin ; пер. с рус. A. Bromfield. - London : Phoenix, 2005. - 266, [27] p. ; 19,5 cm. - (Erast Fandorin). - Пер. назв.: Турецкий гамбит. - Англ. яз. - ISBN 0-75381-999-6. 

Если бы Варя Суворова догадывалась, к чему приведет ее авантюра, то никогда не решилась бы на дерзкое путешествие из Петербурга в Болгарию, где русские воюют с турками. Но в зоне боевых действий Варю ждет жених, Петя Яблоков. Поэтому девушка приступает к реализации своего Плана и… оказывается в придорожной корчме без денег и документов. От бесчестия, а может, и смерти, Варю спасает Эраст Фандорин. Вдвоем они добираются до расположения русских войск. А вскоре шифровальщика Петра Яблокова отправляют под арест, заподозрив в государственной измене. Пытаясь спасти любимого, Варя невольно становится помощницей Фандорина и принимает участие в расследовании, цель которого – вычислить и обезвредить хитрого шпиона. Но круг подозреваемых слишком широк, а времени совсем мало…

5. Pasternak, B. Doctor Zhivago / B. Pasternak ; предисл. J. Bayley ; пер. с рус. : M. Hayward, M. Harari, B. G. Guerney. - New York : Pantheon Books, 1991. - XXIII, 561 p. - Пер. назв.: Доктор Живаго. - Англ. яз. - ISBN 0-679-77438-6. 

"Доктор Живаго" - книга, которую называют одним из самых значительных произведений русской литературы ХХ века.Через трагическую историю жизни главного героя, попавшего в чудовищный круговорот исторических событий - революцию, Гражданскую войну, - показана жизнь как таковая, ее глубинные потайные механизмы, ее загадочная суть, ее взлеты и падения.

6. Akunin, B. Pelagia and the White Bulldog : [18+] / B. Akunin ; пер. с рус. A. Bromfield. - London : Phoenix, 2007. - 344 p. - (Sister Pelagia). - Пер. назв.: Пелагия и белый бульдог. - Англ. яз. - ISBN 0-7538-2157-2. 

"Пелагия и белый бульдог" Бориса Акунина - первый роман трилогии "Приключения сестры Пелагии". Пелагия наделена необычайной интуицией, позволяющей успешно расследовать жуткие преступления. Непоседливой очкастой монахине предстоит распутать цепь загадочных преступлений, потрясших небольшой уездный город Заволжск. Изобретательность Пелагии сродни талантам знаменитой мисс Марпл и честертоновского отца Брауна. Она успешно доказывает профессиональным сыщикам, что безвыходных ситуаций не бывает!

7. Paustovsky, K. Selected Stories / K. Paustovsky ; пер. с рус. : K. Cook, L. Stoklitsky, V. Talmy. - 1st print. - Moscow : Progress Publishers, 1970. - 445 p. ; 70х90/32. - Пер. назв.: Избранные повести и рассказы. - Англ. яз. 

Константин Паустовский - выдающийся русский писатель, чьи романы, повести, рассказы и очерки по праву считаются классикой отечественной литературы ХХ века и неоднократно переводились на многие мировые языки, автор замечательной лирико-автобиографической прозы, исполненной любви к русской природе и русской культуре. В поэтику Паустовского свободно и на равных правах входят история и современность, верность правде жизни и романтическая приподнятость над нею, интимно-личное и общезначимое.

8. Akunin, B. The Winter Queen : a novel : [18+] / B. Akunin ; пер. с рус. A. Bromfield. - New York : Random House, 2003. - 244 p. - (Erast Fandorin). - Пер. назв.: Азазель. - Англ. яз. - ISBN 1-4000-6049-4. 

"Азазель" ("Зимняя королева" в английском переводе) – первый роман из серии о необыкновенном сыщике Эрасте Фандорине. Ему всего двадцать лет, но он удачлив, бесстрашен, благороден и привлекателен. Юный Эраст Петрович служит в полицейском управлении, по долгу службы и по велению сердца расследует крайне запутанное дело. Книги об Эрасте Фандорине насыщены информацией из истории Отечества и одновременно являются увлекательнейшим детективным чтением.

9. Lukyanenko, S. The twilight watch / S. Lukyanenko ; пер. с рус. A. Bromfield. - London : Arrow Books, 2008. - 441 p. - Пер. назв.: Сумеречный дозор. - Англ. яз. - ISBN 0-0994-8994-8. 

Рожденный человеком не способен стать Иным.Так было всегда. На этом стоит равновесие между Ночным и Дневным Дозорами. Между Светлыми и Темными магами. Что случится, если кто-то сможет превращать в Иных самых обычных людей? Если Светлый маг Гесер и Темный маг Завулон будут вынуждены действовать вместе? Если в элитном жилом комплексе "Ассоль", в маленькой подмосковной деревушке и в скором поезде Москва - Алматы будет поставлено на карту само существование Иных - и людей?

10. Strugatsky, A. Far Rainbow / A. Strugatsky, B. Strugatsky ; пер. с рус. A. G. Myers. - Moscow : MIR Publishers, 1967. - 149 p. ; 16 cm. - Пер. назв.: Далёкая радуга. - Англ. яз. 

Человечество на пороге очередного великого открытия. Вот-вот людям станет доступен новый способ перемещения в пространстве — «Нуль-Т», и эксперименты с новым видом энергии уже не умещаются в рамках лаборатории. Для опытов была выбрана далёкая, но всё же достаточно развитая планета Радуга, которая смогла обеспечить учёных необходимым запасом энергии и материалов. Риск был велик, но риск был оправдан. Люди спешили. Спешили шагнуть дальше. И планета не выдержала. Радуга взбесилась и готовится сбросить с себя седока, по ней с двух полюсов всё дальше и дальше разбегаются волны, не оставляющие после себя ничего живого. Но слишком далека оказалась Радуга, и не всем удастся вовремя покинуть планету. В самый разгар кризиса на планете оказался Леонид Горбовский на корабле «Тариэль», дав шанс спастись многим, но поставив людей перед страшным выбором — кому именно?

11. Chekhov, A. The shooting party : a novel / A. Chekhov ; пер. с рус. A. Deutsch ; предисл. J. Symons. - Chicago : The University of Chicago Press, 1987. - 222 p. - Пер. назв.: Драма на охоте. - Англ. яз. - ISBN 0-226-10241-6. 

"Драма на охоте" - одна из ранних работ Чехова, написанная в редком для писателя жанре детектива. Однако, несмотря на детективную форму, на первом плане в повести психологизм и душевные переживания героев. "Драма на охоте" - это история юной красавицы Оленьки Скворцовой, ее жизни, любви и смерти. В сборник также вошла повесть "Дуэль".

12. Lukyanenko, S. The night watch / S. Lukyanenko ; пер. с рус. A. Bromfield. - London : Arrow Books, 2007. - 531 p. - Пер. назв.: Ночной дозор. - Англ. яз. - ISBN 0-099-48992-4. 

На ночных улицах — опасно. Но речь не о преступниках и маньяках. На ночных улицах живет другая опасность — те, что называют себя Иными. Вампиры и оборотни, колдуньи и ведьмаки. Те, что выходят на охоту, когда садится солнце. Те, чья сила велика, с кем не справиться обычным оружием. Но по следу «ночных охотников» веками следуют охотники другие — Ночной Дозор. Они сражаются с порождениями мрака и побеждают их, но при этом свято блюдут древний Договор, заключенный между Светлыми и Темными...

13. Tolstoy, L. The Death of Ivan Ilyjch; The Cossacks; Happy Ever After / L. Tolstoy ; пер. с рус. R. Edmonds ; предисл. R. Edmonds. - London : Penguin Books, 1960. - 334 p. - (Penguin classics). - Пер. назв.: Смерть Ивана Ильича. - Англ. яз. - ISBN 0-14-044508-0. 

Л. Н. Толстой - "тайновидец плоти", по слову Д. Мережковского, изучал и мистическую грань бытия. Его перу принадлежит одно из лучших произведений мировой литературы, мистическое откровение, приблизившееся к пониманию смерти. Увлекали писателя и страшные жизненные события, влекущие смерть, потерю рассудка. В книгу включены рассказы "Смерть Ивана Ильича", "Казаки" и "Семейное счастье".

14. Chekhov, A. Ward number six and other stories / A. Chekhov ; пер. с рус. R. Hingley ; предисл. R. Hingley ; прим. R. Hingley. - Oxford : Oxford University Press, 2008. - XX, 249, [3] p. : Oxford world's classics. ; 19,5 cm. - Пер. назв.: Палата номер 6 и другие рассказы. - Sel. bibliogr.: p. XVIII. - Introd.: p. VII-XVII, Notes: p. 243-249. - Англ. яз. - ISBN 978-0-19-955389-1. 

В сборник Чехова вошли рассказы "Попрыгунья", "Палата №6", "Ариадна", "Скучная история", "Соседи", "Рассказ неизвестного человека" и "Ионыч".

15. Gogol, N. Dead Souls : a Poem / N. Gogol ; пер. с рус. R. A. Maguire ; предисл. R. Maguire. - London : Penguin Books, 2004. - XLIV, 464 p. : [1] p. ill. ; 19,5 cm. - (Penguin Classics). - Пер. назв.: Мёртвые души. - Not.: p. 428-462. - Англ. яз. - ISBN 978-0-140-44807-1. 

"Мертвые души" - уникальный роман, ставший для русской литературы своеобразным эталоном иронической прозы. Книга, раздерганная на цитаты еще в XIX в. и по-прежнему потрясающая воображение. История гениального дельца Чичикова, скупающего в глухой провинции "мертвые души" крепостных крестьян, по сей день поражает своей современностью и удивительным юмором! В книгу вошли первый и второй том романа.

16. Dostoevsky, F. Crime and Punishment / F. Dostoevsky ; transl. by C. Garnett ; introd. a. not. by K. Carabine. - London : Wordsworth Editions, 2000. - XL, 485 p. ; 19,5 cm. - (Wordsworth Classics). - Пер. назв.: Преступление и наказание. - Bibliogr.: p. XXVIII-XXXI. - Introd.: p. V-XXVII, not.: p. 463-485. - Англ. яз. - ISBN 978-1-84022-430-6. 

"Преступление и наказание" — высочайший образец мировой криминальной мелодрамы. В рамках жанра полицейского расследования писатель поставил вопросы, и по сей день не решенные. Кем должен быть человек: "тварью дрожащей", как говорит Раскольников, или "Наполеоном"? И это проблема уже XXI века. Написанный в 1866 году роман "Преступление и наказание" до сих пор остается самой читаемой в мире книгой и входит в большинство школьных программ по литературе.

17. Dostoyevsky, F. Poor People / F. Dostoyevsky. - New York : The Modern Library, [189?]. - 252 p. ; 17 cm. - (The Modern Library of the World's Best Books). - Пер. с рус. - Пер. назв.: Бедные люди. - Англ. яз. 

Сборник включает материалы научной конференции "Российская археология: достижения XX и перспективы XXI вв.", посвященной 75-летию выдающегося российского археолога Владимира Федоровича Генинга. В материалах анализируются достижения отечественной археологии за последние 100 лет, основные проблемы и перспективы ее развития. Сборник предназначен для преподавателей вузов, аспирантов, студентов, учителей и учащихся средних школ, краеведов и всех интересующихся древней историей России.

18. Kriloff, V. A. Kriloff's Original Fables / V. A. Kriloff ; пер. с рус. H. Harrison. - London : Remington & Co, 1883. - XXXII, 228 p. ; 18,5 cm. - Пер. назв.: Басни Крылова. - Ind.: p. 225-228. - Англ. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

19. Tolstoi, L. N. War and Peace. Vol. 1. Before Tilsit / L. N. Tolstoi. - 2nd ed. - London : Vizetelly & Co., 1887. - 429 p. ; 19,5 cm. - Пер. с рус. - Пер. назв.: Война и мир. - Англ. яз. 

От матери в наследство Фрамбуаз получила альбом с кулинарными рецептами — негусто, если учесть, что ее брату Кассису досталась ферма, а старшей сестре Рен-Клод — винный погреб со всем содержимым. Но весь фокус в том, что на полях альбома, рядом с рецептами разных блюд и травяных снадобий, мать записывала свои мысли и признания относительно некоторых событий ее жизни — словом, вела своеобразный дневник. И в этом дневнике Фрамбуаз пытается найти ответы на мрачные загадки прошлого.

20. Tolstoi, L. N. Anna Karenina : in 2 vol. Vol. 2 / L. N. Tolstoi ; пер. с рус. N. H. Dole. - London : Walter Scott, [191?]. - [400] p. ; 19 cm. - Пер. назв.: Анна Каренина. - Англ. яз. 

От матери в наследство Фрамбуаз получила альбом с кулинарными рецептами — негусто, если учесть, что ее брату Кассису досталась ферма, а старшей сестре Рен-Клод — винный погреб со всем содержимым. Но весь фокус в том, что на полях альбома, рядом с рецептами разных блюд и травяных снадобий, мать записывала свои мысли и признания относительно некоторых событий ее жизни — словом, вела своеобразный дневник. И в этом дневнике Фрамбуаз пытается найти ответы на мрачные загадки прошлого.

21. Tolstoi, A. K. Prince Serebrenni : in 2 vol. Vol. 2 / A. K. Tolstoi ; пер. с рус. Galitzine. - London : Chapman & Hall, 1874. - VII, 308 p. ; 19,5 cm. - Пер. назв.: Князь Серебряный. - Англ. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

22. Turgenev, I. A hunter's sketches / I. Turgenev ; ред. R. Bobrova. - 2nd print. - Moscow : Progress Publishers, 1979. - 372, [1] p. : [80] p. ill. ; 84х108/32. - (Russian classics series). - Пер. с рус. - Пер. назв.: Записки охотника. - Англ. яз. 

"Записки охотника" - цикл произведений великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Это сборник рассказов о сельских жителях европейской части России, мелкопоместных дворянах, дворне, крепостных и свободных крестьянах, об их быте и обычаях, сложности характеров: скаредности и бескорыстии, подлости и благородстве, любви и обмане, и кроме того о красоте природы России.

23. Esenin, S. Selected Poetry = Избранные стихотворения и поэмы : [на английском языке с параллельными русскими текстами] / S. Esenin ; сост. A. A. Kozlovsky ; пер. с рус. P. Tempest. - Moscow : Progress Publishers, 1982. - 383 p. : phot. ; 84х108/32. - Англ., рус. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

Немецкий язык.
1. Puschkin, A. S. Ausgewӓhlte Werke in vier Bӓnden. Bd. 1. Die Erzӓhlungen Belkins / A. S. Puschkin. - Moskau : Verlagsgenossenschaft auslӓndischer Arbeiter in der UdSSR, 1938. - 541, [2] S. ; 19 cm. - Пер. с рус. - Пер. назв.: Избранные произведения. - Нем. яз. 

В первый том избранных произведений А. С. Пушкина вошли "Повести Белкина", романы "Дубровский" и "Капитанская дочка" и повесть "Пиковая дама", а также биографический очерк В. Кирпотина о жизни писателя.

2. Puschkin, A. S. Eugen Onegin : Roman in Versen / A. S. Puschkin ; пер. с рус. Th. Gommichau. - Engels : Staatsverlag der ASSRdWD, 1938. - 176 S. ; 17 cm. - (Kleine Puschkin-Bibliothek ; Nr. 8). - Пер. назв.: Евгений Онегин. - Нем. яз. 

Поэма А. С. Пушкина "Полтава" написана в 1828 году. Название указывает на Полтавскую битву, состоявшуюся 27 июня 1709 года. В работе над поэмой Пушкин обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам. При чтении поэмы чувствуется влияние народных песен, сказочных мотивов на её содержание и характер изображения её персонажей.

3. Mandelstam, O. Hufeisenfinder: Gedichte russisch und deutsch / O. Mandelstam ; пер. с рус. : P. Celan, R. Kirsch, H. Witt. - 5.Aufl. - Leipzig : Reclam, 1989. - 200 S. - (Reclams Universal-Bibliothek ; Bd. 612). - Пер. назв.: Нашедший подкову: стихотворения на русском и немецком языках. - Рус., нем. яз. - ISBN 3-379-00160. 

Пособие содержит основные нормативные документы, регулирующие вопросы защиты интеллектуальной собственности, практические рекомендации по реализации интеллектуальных прав в машиностроении. Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, обучающихся по направлению «Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств.

4. Sorokin, V. Norma / V. Sorokin ; пер. с рус. D. Trottenberg. - 1.Aufl. - Koeln : DuMont, 1999. - 375 S. - Пер. назв.: Норма. - Нем. яз. - ISBN 3-7701-4482-1. 

Золотые руки переплавлены, сердце, подаренное девушке, пульсирует в стеклянной банке, по улице шатается одинокая гармонь. Первый роман Владимира Сорокина стал озорным танцем на костях соцреализма: писатель овеществил прежние метафоры и добавил к ним новую - норму. С Нормальной точки зрения только преступник или безумец может отказаться от этого пропуска в мир добропорядочных граждан - символа круговой поруки и соучастия в мерзости. "Норма" была написана в разгар застоя и издана уже после распада СССР. Сегодня, на фоне попыток возродить советский миф, роман приобрел новое звучание - как и вечные вопросы об отношениях художника и толпы, морали.

5. Turgenjew, I. Aus dem Tagebuche eines Jӓgers. Bd. 1-2 / I. Turgenjew ; пер. с рус. : A. Viedert, A. Boltz. - Berlin : Verlag von Heinrich Schindler, 1854,1855. - [578] S. ; 16 cm. - Пер. назв.: Записки охотника. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Сборник детских стихов Самуила Яковлевича Маршака на английском. Стихи красочно проиллюстрированы Майем Петровичем Митурич-Хлебниковым.

6. Turgenjeff, I. Dunst / I. Turgenjeff ; пер. с рус. W. Lange. - Leipzig : Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [188?]. - 228 S. ; 14,5 cm. - Пер. назв.: Дым. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

7. Tschechow, A. Verhӓngnis und andere Erzӓhlungen / A. Tschechow ; пер. с рус. L. M. Wiegandt. - Berlin : Rich. Eckstein Nachf. (H. Krüger), [190?]. - 96 S. ; 19 cm. - (Ecksteins Moderne Bibliothek ; 16). - Пер. назв.: Несчастье и другие рассказы. - Нем. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

8. Tschechow, A. P. Duell : Roman / A. P. Tschechow ; пер. с рус. C. Berger ; ил. E. Ranzenhofer. - Berlin ; Eisenach ; Leipzig : Hermann Hillger Verlag, [189?]. - 128 S. : Ill. ; 16,5 cm. - (Kürschners Bücherschatz). - Пер. назв.: Дуэль. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

9. Gogol, N. W. Sӓmmtliche Werke in 8 Bӓnden. Bd. 2. Die Abenteuer Tschitschikows oder Die toten Seelen / N. W. Gogol ; пер. с рус. O. Buck. - München ; Leipzig : Georg Müller, 1909. - 490 S. : [1] Bl. Portr. ; 19 cm. - Пер. назв.: Полное собрание сочинений в 8 томах. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

10. Gogol, N. W. Russische Novellen / N. W. Gogol ; пер. с рус. F. Fiedler. - Stuttgart : Verlag von W. Spemann, [188?]. - VIII, 232 S. ; 18 cm. - (Deutsche Land- und Hausbibliothek. Collection Spemann). - Пер. назв.: Повести. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

11. Zwetajewa, M. Gedichte. Prosa : russisch und deutsch / M. Zwetajewa ; ред. F. Mierau. - 1. Aufl. - Leipzig : Verlag Philipp Reclam jun., 1987. - 365, [1] S. : Ill. ; 17,5 cm. - (Reclams Universal-Bibliothek. Belletristik ; 1159). - Пер. с рус. - Пер. назв.: Стихотворения. Проза. - Рус., нем. яз. - ISBN 3-379-00067-1. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

12. Lermontow, M. Einsam tret ich auf den weg, den leeren : Gedichte russisch und deutsch / M. Lermontow ; ред. V. Feuerherd. - 1. Aufl. - Leipzig : Verlag Philipp Reclam jun., 1985. - 319, [1] S. : [4] Bl. Ill. ; 17,5 cm. - (Reclams Universal-Bibliothek. Belletristik ; 1086). - Пер. с рус. - Пер. назв.: Выхожу один я на дорогу. - Нем., рус. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

13. Tolstoi, L. N. Auferstehung : Roman / L. N. Tolstoi ; пер. с рус. и предисл. A. Kotulski. - Berlin : Druck und Verlag von U. Weichert, [190?]. - 380 S. ; 19 cm. - Пер. назв.: Воскресение. - gotische Schrift. - Нем. яз. 

Как кажется авторам работы, психологическая элитология должна ответить на многие вопросы, ныне стоящие перед общей элитологией и в первую очередь дать ответ на вопрос, что из себя представляют человек элиты в идеале и что он есть на самом деле в реальности. Наконец, именно психологическая элитология должна дать ответ на вопрос о том, стоит ли всему человечеству благоговейно преклоняться перед подобным элитарным сознанием или это преклонение есть одно из чудовищных заблуждений многих и многих поколений людей. В приложении приводятся – манифест элитологии и элитологический словарь.

Французский язык.
1. Boulgakov, M. Coeur de chien / M. Boulgakov ; пер. с рус. V. Volkoff. - Paris : Biblio, 2007. - 157 p. - (Le Livre de Poche ; 3314). - Пер. назв.: Собачье сердце. - Фр. яз. - ISBN 2-253-93314-4. 

Издание на французском языке. «Собачье сердце», гениальная повесть Михаила Булгакова, написанная еще в 1925 году, едва не стоившая автору свободы и до 1987 года издававшаяся лишь за рубежом и ходившая по рукам в самиздате, в представлениях не нуждается. Чуть ли не до последней буквы разобранная на цитаты история милого пса Шарика, превращенного благодаря эксперименту профессора Преображенского в типичного «красного хама» Полиграфа Шарикова, среди русскоязычных читателей вот уже нескольких поколений носит поистине культовый статус.

2. Boulgakov, M. Le Maître et Marguerite / M. Boulgakov ; trad. du russe par C. Ligny ; introd. par M. Gourg. - Paris : Robert Laffont, 2007. - 582 p. ; 17,5 cm. - (Pocket ; 4229). - Пер. назв.: Мастер и Маргарита. - Фр. яз. - ISBN 2-266-13437-8. 

Издание на французском языке. «Мастер и Маргарита» – блистательный шедевр, созданный Михаилом Булгаковым, завораживающая мистическая дьяволиада, обнажающая вечные темы любви, борьбы добра со злом, смерти и бессмертия. Эта книга – на века, она не теряет своей привлекательности; прочтя первую фразу: «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появились двое граждан…», мы добровольно, неминуемо и безвозвратно погружаемся в мир Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Азазелло с Коровьевым и других героев романа.

3. Nabokov, V. Lolita / V. Nabokov ; trad. de l'amér. et préf. par M. Couturier. - Paris : Gallimard, 2005. - 533 p. ; 18 cm. - (Collection folio ; 3532). - Пер. назв.: Лолита. - Фр. яз. - ISBN 2-07-041208-2. 

Издание на французском языке. «Лолита» — самое известное произведение Владимира Набокова, признанный шедевр мировой литературы XX века. Это третий американский роман писателя, позднее переведенный им на русский язык. «Лолита», впервые увидевшая свет в 1955 году, вызвала скандал по обе стороны океана и вместе с тем вознесла автора на вершину литературного Олимпа. По словам Набокова, «в произведениях писательского искусства настоящая борьба ведется не между героями романа, а между романистом и читателем». Это творческое кредо нашло отражение в романе «Лолита» — полном противоречий, явных и скрытых цитат и аллюзий, словесной игры, намеков и прочих ловушек, в которые легко может попасть даже самый искушенный читатель.

4. Dostoiewsky, F. M. Netochka / F. M. Dostoiewsky ; пер. с рус. E. Halpérine-Kaminsky ; ил. Némecek. - Paris : Ideal-Bibliothèque Pierre Lafitte et Cie, [188?]. - 122 p. : ill. ; 15,5 cm. - Пер. назв.: Неточка Незванова. - Фр. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

5. Krylof, J. Fables de m. J. Krylof / J. Krylof ; пер. с рус. H. Masclet. - Moscou : L'imprimerie d'Auguste Semen, 1828. - V, 270 p. ; 21 cm. - Пер. назв.: Басни И. Крылова. - Фр. яз. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

6. Pasternak, B. Poêmes = Стихотворения / B. Pasternak ; сост. E. Pasternak ; пер. с рус. : H. Abril, M. Aucouturier, J.-C. Lanne. - Bruxelles : Editions Vie Ouvriere ; Москва : Радуга, 1989. - 294, [1] p. ; 20 cm. - Not.: p. 280-288. - Фр. яз. - ISBN 5-05-002444-7. 

В сборнике печатаются лучшие стихотворения Б. Пастернака с параллельным их переводом на французский язык. Материал подготовлен сыном поэта – Евгением Пастернаком, который предложил и комментарии. Вступительная статья написана Андреем Вознесенским, одним из лучших поэтов современности, который был особенно близок с Б. Пастернаком в последние годы его жизни.

Прочие языки.
1. Тютчев, Ф. Два единства = Dwie jednosci : [избран. стихотворения] / Ф. Тютчев ; сост. А. Базилевский ; пер. с рус. : К. А. Яворского, Ю. Тувима, В. Слободника [и др.] ; рис. Е. Базилевской. - Москва : Вахазар, 2015. - 136, [8] с. : ил. ; 20,5 см. - (Полько-русская поэтическая библиотека: классика,Polsko-rosyjska biblioteka poetycka: klasyka ; 1). - Рус., пол. яз. - ISBN 978-5-88190-093-9. 

Сборнки стихотворений Федора Ивановича Тютчева на русском и польском языке, куда вошло более 120 его творений.

2. Jесеньин, С. Не куцаj, глупаво срце: изабране песме = Глупое сердце, не бейся: избранные стихотворения / С. Jесеньин ; сост. А. Базилевский. - Москва : Вахазар ; Београд : ИГАМ, 2015. - 173 с. : ил. ; 20 см. - (Руско-српска поетска библиотека: класика ; 3). - Пер. с рус. - Рус., серб.-хорват. яз. - ISBN 978-5-88-190-085-4. - 978-86-83927-94-4. 

Захватывающая семейная сага, пронзительная история о беспримерной любви длиною в жизнь - роман Колин Маккалоу по праву получил всемирное признание, а блестящая экранизация 1983 года принесла ему еще большую популярность. В этой книге есть все - экзотическая обстановка, неожиданные повороты сюжета, исключительная эмоциональность, тонкие и убедительные психологические портреты. Но прежде всего это подлинный гимн великой любви, во всех ее проявлениях: любви к родной земле, любви к детям и родителям, любви к Богу… и вечной любви мужчины и женщины.

3. Mandelstam, O. Armenia en prosa i en vers / O. Mandelstam ; вступ. ст. G. Kubatian ; пер. с рус. H. Vidal ; прим. H. Vidal ; ред. H. Vidal. - Barcelona : Quaderns crema, 2011. - 137, [1] p. ; 21 cm. - (Poesia dels quaderns crema ; 61). - Пер. назв.: Армения в прозе и поэзии. - Bibliogr.: p. 137-138. - Каталон. яз. - ISBN 978-84-7727-518-3. 

Осип Мандельштам посетил Армению в мае и октябре 1930 года. Поездка оказалась для него необычайно плодотворной, поскольку там он возобновил активную писательскую деятельность после периода застоя. Армения привела к созданию серии произведений, как в прозе, так и в стихах, с единством концепции и импульса, потому сегодня мы представляем их в одном томе. Читатель найдет здесь восемь прозаических текстов, собранных вместе под названием "Путешествие в Армению", и поэтический цикл из двенадцати стихотворений и фрагментов на смежную тему.

4. Пушкин, А. Шта име моjе за те значи?: изабране песме = Что в имени тебе моём?: избранные стихотворения / А. Пушкин ; сост. А. Базилевски ; рис. М. Базилевского. - Москва : Вахазар ; Београд : Интерпрес, 2019. - 209, [1] с. : ил. ; 20 см. - (Руско-српска поетска библиотека : класика,Русско-сербская поэтическая библиотека : классика ; 12). - Пер. с рус. - Рус., серб.-хорват. яз. - ISBN 978-5-88190-122-6. - 978-86-7561-189-9. 

Сергей Есенин - самый читаемый, самый популярный, поистине народный поэт, потрясающий современников и потомков яркостью и самобытностью своего огромного таланта. Издание на английском языке с параллельными русскими текстами.

При полном или частичном использовании материалов сайта активная ссылка обязательна!
Для отзывов, замечаний и предложений пишите сюда: webmaster@lib.udsu.ru
 
[ Время генерации страницы: 0.008(0.003) сек. и 6 запрос(а,ов) к базе данных ]
Яндекс.Метрика